هل Netflix لغة عالمية؟
ويعتمد عليها عملاق الترفيه حيث تسعى الشركة إلى توسيع ريادتها في مجال البث العالمي. كشفت Netflix يوم الاثنين عن أحدث قائمة من العروض الدولية الأصلية، والتي تعد جزءًا أساسيًا من استراتيجيتها لجذب المشتركين والاحتفاظ بهم في جميع أنحاء العالم.
تتضمن القائمة التكملة المرتقبة للدراما الكورية العنيفة “Squid Game”، البرنامج الأكثر مشاهدة على Netflix؛ “الفهد”، قصة إيطالية عن أمير من ستينيات القرن التاسع عشر؛ والموسم الثالث من المسلسل الياباني “أليس في بوردرلاند”. مشروع طموح آخر: أول تعديل تلفزيوني للرواية الكلاسيكية “مائة عام من العزلة”.
تتمثل إستراتيجية شركة البث التي يقع مقرها في لوس جاتوس بولاية كاليفورنيا في إنشاء عروض وأفلام باللغة المحلية تجذب الجماهير في أسواق ومناطق فردية محددة. وإذا زادت شعبية هذه العروض، فيمكن لـ Netflix استخدام منصتها لحجزها في بلدان أخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة، وهو ما حدث مع الموسم الأول من “The Squid Game” وفيلم الإثارة باللغة الإسبانية “La casa de papel”. ”
تعد الأسواق الدولية مصدرًا مهمًا لنمو المشتركين وإيرادات الشركة. تقدر Netflix أن ثلثي جمهورها البالغ 650 مليون شخص يعيشون خارج الولايات المتحدة.
وقال بيلا باجاريا، كبير مسؤولي المحتوى في Netflix، في عرض تقديمي في مسرح تودوم في هوليوود يوم الاثنين: “نحن نعمل مع المواهب المحلية لتقديم عروض وأفلام سيحبها الناس في بلدان معينة”. “ونحن نثبت أن القصص العظيمة يمكن أن تأتي من أي مكان وتحبها الجماهير في جميع أنحاء العالم.”
احتضن جمهور Netflix البرامج الدولية حيث أصبح المشاهدون معتادين بشكل متزايد على قراءة الترجمات في المنزل. وقال باجاريا إن أكثر من 70% من إجمالي المشاهدات على Netflix تتم بالترجمة أو الدبلجة. في العام الماضي، كانت حوالي 13% من ساعات المشاهدة في الولايات المتحدة مخصصة لعناوين لم تكن باللغة الإنجليزية.
قال باجاريا إن بعض الناس يفترضون أن الهدف الرئيسي هو تحقيق نجاحات عالمية، لكن هذا ليس هو الحال عادةً في Netflix، وهو تقديم عروض وأفلام يتردد صداها في بلدانهم الأصلية أولاً.
السبب وراء نجاح العديد من عروضهم هو أن الجمهور يقدر صحة رواية القصص المحلية. “[W]وقال: “عندما تحاول أن تفعل شيئًا يروق للجميع، ينتهي بك الأمر إلى صنع شيء لا يحبه أحد”.
وتتمتع الشركة بحضور كبير في الخارج، حيث تمتلك 26 مكتبًا خارج الولايات المتحدة، وتعمل مع أكثر من 1000 منتج من أكثر من 50 دولة. وقال باجاريا إن العناوين غير الإنجليزية التي تجذب أكبر جمهور أمريكي هي القصص الكورية واليابانية والإسبانية.
وأفضل مثال على كيفية عمل هذه الاستراتيجية هو فيلم The Squid Game، الذي حصد 265.2 مليون مشاهدة في أول 91 يومًا من عرضه على Netflix، وفقًا لبيانات الشركة. الموسم الثاني من المسلسل سيصدر في 26 ديسمبر.
هل ستصل نسبة مشاهدة الموسم الثاني إلى أعلى مستوياتها الأصلية؟
كان Minyoung Kim، نائب رئيس المحتوى في Netflix لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، مترددًا في التكهن، لكنه أشار إلى أن عدد مشتركي Netflix قد زاد منذ ظهور “Squid Game” في عام 2021 وأن الموسم المقبل مليء بالدراما.
قال كيم في مقابلة: “أنا واثق جدًا من أن أعضائنا الذين شاهدوا الموسم الأول سيحبون الموسم الثاني بالتأكيد، وأولئك الذين لم يتعرفوا عليه حقًا سيجدون أن الموسم الثاني سيكون له صدى معهم أيضًا”.
يقول المسؤولون التنفيذيون في Netflix إن التزامهم بسرد القصص المحلية الأصيلة ساعدهم على كسب ثقة المبدعين. في الشهر المقبل، ستصدر Netflix الجزء الأول من فيلم “مائة عام من العزلة”، المستوحى من رواية جابرييل جارسيا ماركيز الواقعية السحرية المترامية الأطراف والتي تدور حول صعود وسقوط مدينة خيالية في كولومبيا.
وقال فرانسيسكو راموس، نائب رئيس محتوى أمريكا اللاتينية، في عرض فيديو تقديمي، إنه حتى الآن لم يحاول أحد تحويل الكتاب إلى مسلسل أو فيلم، كما لم توافق عائلة غارسيا ماركيز على أي تعديل.
وقال راموس: “لكننا تمكنا، بفضل التزامنا تجاه الأسرة، من التصوير في كولومبيا، في شكل مسلسل لتكريم البنية الأصلية للكتاب، وباللغة الإسبانية لضمان الأصالة”.