3 تهويدات أبدية يغنيها الآباء لأطفالهم دائمًا

بعض الأشياء لا تتغير أبدًا. سوف تهب الرياح دائمًا عبر الأشجار. سوف تشرق الشمس دائما. وسوف يغني الآباء دائمًا تهويدات قافية الحضانة لأطفالهم. إنها الطريقة التي كانت بها دائمًا وستظل دائمًا. ولكن ما هي التهويدات الأكثر خالدة؟ ما الذي سيهتف به الآباء في الألفية القادمة؟

هنا أدناه، أردنا استكشاف ثلاثة تجيب على هذا السؤال بالذات. ثلاثية من العروض التي سوف يغنيها الآباء إلى الأبد. في الواقع، هذه هي التهويدات الثلاث الأبدية التي سيغنيها الآباء دائمًا لأطفالهم.

[RELATED: Behind the Meaning of the Catchy Nursery Rhyme “John Jacob Jingleheimer Schmidt”]

“”وميض، وميض، أيها النجم الصغير””

كلمات هذه الأغنية التي تحدق في السماء تأتي من الشاعرة الإنجليزية جين تايلور. وقد تم نشرها في كتاب كتبته مع أختها آن عام 1806. قصيدة “النجم” في الكتاب القوافي للحضانة عرضت على القراء خمسة مقاطع. اليوم، غالبًا ما تكون الأغنية الأولى التي يتم غنائها للأطفال. في النهاية، هذا المقطع هو بمثابة كلمة أمل للأطفال. أن ينظروا إلى أبعد من محيطهم، وأن يتساءلوا، بل ويتمنىوا ذلك، على ذلك الجسم اللامع عاليًا فوق الأرض. وبالفعل، يبدأ المقطع المشهور،

وميض، وميض، النجم الصغير،
كم أتساءل ما أنت!
فوق العالم عاليًا جدًا،
مثل الماس في السماء.

“اصمت أيها الطفل الصغير”

يعرف آباء الأطفال الصغار أنه في بعض الأحيان عليك فقط أن تأمل أن يكون عقد صفقة مع الطفل الصغير كافيًا لقطعة صغيرة من الهدوء والنوم. وهذا هو الأساس لأغنية الحضانة هذه، حيث يغني أحد الوالدين لطفله، ويعده بالمكافآت. اليوم، ليس من الواضح أصل الأغنية، ولكن من المحتمل أن يعود تاريخها إلى أواخر القرن التاسع عشر أو أوائل القرن العشرين في جنوب الولايات المتحدة. ولكن بغض النظر عن الأصل، فإن النتيجة اليوم هي نفسها. وقرأت الكلمات ،

اصمت أيها الطفل الصغير، لا تقل كلمة واحدة،
ماما سوف تشتري لك الطائر المحاكي.

إذا لم يغني ذلك الطائر المحاكي،
ماما سوف تشتري لك خاتم الماس.

إذا تحول هذا الخاتم الماسي إلى نحاس،
ماما سوف تشتري لك مرآة.

إذا انكسرت تلك المرآة،
ماما سوف تشتري لك عنزة.

إذا لم يسحب ذلك العنزة،
ماما سوف تشتري لك عربة وثور.

إذا انقلبت تلك العربة والثور،
ماما ستشتري لك كلباً اسمه روفر

إذا كان ذلك الكلب المسمى روفر لا ينبح،
ماما سوف تشتري لك حصان وعربة.

إذا سقط ذلك الحصان والعربة،
ستظلين ألطف طفلة صغيرة في المدينة.

“روك آ باي بيبي”

كما هو الحال مع العديد من أغاني الأطفال التقليدية، فإن أصول هذه الأغنية محل نزاع أيضًا. لكن قد يكون أحد التفسيرات لهذا العرض هو أن أحد المستعمرين الإنجليز الأوائل لاحظ أن النساء الأصليات هزن أطفالهن الرضع في المهود التي كانت معلقة من أغصان الأشجار ولم تلمس الأرض. تشمل المحاولات الأخرى لمناقشة الأصول استخدام القافية كاستعارة لمحاولة “التسلق عاليًا جدًا” أو للسخرية من الملوك البريطانيين. من يعرف؟ لكن القافية نفسها تقول:

صخرة وداعا الطفل على قمة الشجرة،
عندما تهب الريح سوف يهتز المهد،
عندما ينكسر الغصن يسقط المهد
وسينزل الطفل والمهد وكل شيء.

عندما تقوم بالشراء من خلال الروابط الموجودة على موقعنا، قد نكسب عمولة تابعة.

تصوير غيتي إيماجز



مصدر

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here