حصريًا: MŌRIAH يزاوج الثقافات مع “Hasta Mañana”، يُصدر النسخة الإسبانية الكاملة

احتفلت موريا، المغنية وكاتبة الأغاني والمنتجة والممثلة، مؤخرًا بتراثها المكسيكي الأمريكي من خلال الأغنية الجديدة “Hasta Mañana”، وهي أغنية تجارية ذات إيقاع متوسط ​​معدية تعمل على ربط الثقافات بسلاسة.

تعيش الآن مواطنة منطقة لوس أنجلوس في ناشفيل وأوضحت أنها أطلقت أغنية “Hasta Mañana” أولاً لأن العديد من الأغاني تستخدم كلمات لمزج الثقافات من خلال رواية القصص. لكن “Hasta Mañana” يوحد العالمين بشكل خلاق مع الإنتاج. كفنانة ومنتجة، فهي تسمع الموسيقى قبل أن تستمع إلى الكلمات.

قالت: “لقد عبر فيلم Hasta Mañana، من حيث الإنتاج، عن زواج جميل بين موسيقيي المارياتشي الذين تابعناهم في إل باسو وعازفي الجلسة هنا في ناشفيل”. “إنه المثال المثالي لنا حرفيًا، حيث نقوم بجمع عالمين معًا.”

اليوم (1 نوفمبر)، أصدر MŌRIAH نسخة إسبانية كاملة من أغنية “Hasta Mañana”.

https://youtu.be/sAtabiLnAb0

كلمة “Hasta Mañana” المترجمة إلى الإنجليزية تعني “حتى الغد”. قالت مريا، من إنتاج بول مابوري وشارك في كتابتها مع مابوري وبول دنكان، إن الأغنية تعكس العالمين اللذين يعيشان بداخلها والعديد من الأمريكيين المكسيكيين من الجيل الثاني والثالث.

وبينما تبنى سوق الموسيقى الريفية الناطقة باللغة الإنجليزية الأغنية الأصلية على نطاق واسع، فقد أرادت التأكد من وصول الأغنية إلى عشاق الموسيقى الناطقين بالإسبانية أيضًا.

موريا: “هناك مثل هذه القوة في اللغة”

وأوضحت أنه بسبب كيفية توزيع الموسيقى، تم تقديم النسخة الإنجليزية من “Hasta Mañana” لمجموعة سكانية محددة. تضع خدمات البث MŌRIAH على قوائم التشغيل التحريرية المثيرة للإعجاب في البلاد. بقدر ما كانت ممتنة لقبولها في الفضاء الريفي، فقد أدركت أن جمهورها المحتمل الناطق بالإسبانية قد لا يسمع الأغنية أبدًا. لذلك، قامت بتسجيل نسختها الإسبانية الجديدة من أغنية “Hasta Mañana” للوصول إليهم.

وقالت: “سوف يتم نشره إلى الجمهور الناطق بالإسبانية في المقام الأول. بالنسبة لي، إنها مجرد طريقة أخرى لجمع الناس معًا. إذا سمعت النسخة الإسبانية، ربما فقط، ربما ستنقر على “Who’s MŌRIAH”، وبعد ذلك سترى، “أوه، هناك نسخة باللغة الإنجليزية.” لدي الكثير من الأصدقاء وأفراد العائلة الذين تعلموا اللغة الإنجليزية من خلال الموسيقى والبرامج التلفزيونية.

“Hasta Mañana” هي الأغنية الأولى من ألبوم MŌRIAH لعام 2025. إنها تأمل أن تتمكن من الحصول على نسخة إسبانية من جميع أغانيها.

قالت: “هناك قوة كبيرة للغة”. “أعتقد أنه عندما تبدأ في التحدث بلغة شخص آخر، فهذه بداية الدخول في مكانه، إنها بداية التعاطف.”

عندما لا تؤدي MŌRIAH عروضها على المسرح أو تسجل موسيقى جديدة في الاستوديو، فمن المحتمل أن تكون في فيلم أو جهاز تلفزيون. لقد صورت مؤخرًا المغنية لويس وايتمان في فيلم سيرة ذاتية لرونالد ريغان إلى جانب دينيس كويد. ظهرت لأول مرة في مسرحيتها رحلة إلى بيت لحموهو فيلم موسيقي سينمائي من بطولة أنطونيو بانديراس، سيُعرض لأول مرة في جميع أنحاء العالم في نوفمبر 2023. حاليًا، تلعب دور بثشبع في المسلسل التلفزيوني المختار.

(تصوير تيبرينا هوبسون / غيتي إيماجز)



مصدر

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here