David Gilmour sobre los bebés nepo, los baby boomers engañados y el abandono de la lucha por Pink Floyd

Está anocheciendo dentro de un Hollywood Bowl vacío cuando David Gilmour mira desde el escenario y entrega su canción “Dark and Velvet Nights” a nadie en particular. Una improvisación de psych-blues con visiones de “grandes ciudades que se derrumbaron y se ahogaron”, es un punto culminante del sólido nuevo álbum solista del veterano de Pink Floyd, “Luck and Strange”, y uno de los cortes de los últimos días que sus fanáticos asentirán cortésmente. sus cabezas a unas horas a partir de ahora entre queridos viejos temas como “Wish You Were Here” y “Comfortably Numb”.

A sus 78 años, Gilmour ha estado en esto el tiempo suficiente para saber lo que quiere su audiencia, que es tanto del cancionero de la era de los 70 de Pink Floyd como él está dispuesto a tocar. No es que le importe especialmente: “Cuando trabajo, no tengo en cuenta las opiniones de los miembros del público porque, en mi opinión, eso es la muerte del arte”, dice después de la prueba de sonido en el Bowl antes del segundo de tres conciertos allí. la semana pasada. “Lo siento si es arrogante llamar arte a lo que hago, pero lo seguiré haciendo”. Para él, interpretar su música es su propia recompensa, una de las razones por las que canta casi a toda potencia, con una voz musculosa pero ágil, mientras su banda en vivo prueba algunas canciones detrás de él.

La gira de Gilmour detrás de “Luck and Strange” – su primer álbum de estudio y su primer road show en casi una década – es limitada en términos de itinerario, con fechas en sólo cuatro ciudades. Pero en cada uno de ellos está tocando en compromisos de varias noches: después de escalas en Roma, Londres y Los Ángeles (donde también tocó en el recién inaugurado Intuit Dome de Inglewood), abrió una serie de cinco shows el lunes por la noche en el Madison Square Garden de Nueva York.

Las reservas son una indicación de la perdurable popularidad de Gilmour, incluso cuando su relación con Roger Waters de Pink Floyd ha llegado a su punto más bajo de todos los tiempos. El año pasado, después de que su esposa y compañera de escritura, Polly Samson, tuiteara que Waters era un “apologista de Putin y un megalómano mentiroso, ladrón, hipócrita, evasor de impuestos, sincronizador de labios, misógino y enfermo de envidia”, escribió Gilmour en una publicación de seguimiento, “Cada palabra es demostrablemente cierta”. Durante un tiempo, las relaciones entre los ex compañeros de banda parecieron correr el riesgo de frustrar un lucrativo acuerdo para vender el catálogo de Pink Floyd, un acuerdo que finalmente se concretó este año cuando la banda entregó los derechos de su trabajo grabado a Sony Music por un precio reportado. 400 millones de dólares. (El álbum de estudio más reciente de Pink Floyd, “The Endless River”, salió en 2014, tres décadas después de la partida de Waters y seis años después de la muerte del teclista Richard Wright).

Sentado en un sofá detrás del escenario del Bowl, con sus pantalones negros a juego con su camiseta negra, Gilmour dice que tiene poco interés en abordar el drama con Waters. Sus pensamientos están consumidos, dice, por “Luck and Strange”, para la cual reclutó a un productor, Charlie Andrew, sin ninguna afinidad profunda por el material clásico de Pink Floyd. “Fue refrescante”, dice sobre la experiencia con Andrew, mejor conocido por su trabajo con la banda británica de indie-rock Alt-J. Además de su esposa, quien escribió la letra del álbum, Gilmour reclutó a su hija Romany, de 22 años, para cantar y tocar el arpa en el LP; también hay una pista construida alrededor de una vieja grabación de Wright de 2007. (El miembro fundador restante de Pink Floyd es el baterista Nick Mason). El álbum es hermoso, inquisitivo y musculoso, y después de nuestra charla, Gilmour toca la mayor parte en el escenario del Bowl mientras lanza algunos huesos familiares para la multitud.

¿Cuál es la canción más difícil de cantar de tu set?
F—, no lo sé. “Coming Back to Life” comienza más o menos a capella, por lo que tiene que ser acertada. El “tiempo” es bastante alto para mí estos días. “Un gran día para la libertad” está bastante expuesto. Obviamente, tenemos otras partes en marcha: armonías, etc. Pero no hay sincronización de labios.

¿Utilizas un apuntador?
Sí. Nunca usé uno hasta la última gira que hice, en 2015 y 2016. Nunca lo necesité. Por supuesto, en el momento en que empiezas a usar uno… ¿Lo viste en la prueba de sonido? El chico no lo había alineado desde el principio de la canción y mi mente se quedó en blanco. En los viejos tiempos, estás tocando un acorde, todos tocan algo, te acercas al micrófono y simplemente suena. Siempre lo fue para mí. Había una línea en “Shine On You Crazy Diamond” que siempre me atrapaba; solía tener ese par de líneas en una hoja de papel en el escenario frente a mí. Polly finalmente dijo: “Dios, solo ten [a prompter] — date la seguridad”. Creo que podría prescindir de él, pero me llevaría bastante tiempo estar preparado.

Para destetarte de esa seguridad.
Exactamente. Y no creo que quiera hacer eso. Así que me enfrentaré a este truco particular del oficio.

Tu hija Romany aparece en “Luck and Strange” y ahora está de gira con tu banda. Me preguntaba si estás familiarizado con el término “bebé nepo”.
Lo sé todo sobre los bebés nepo y estoy totalmente de acuerdo con la idea de que es malo acercarse a ellos. Pero estaba jugando con esta canción en el estudio de mi casa (esta canción de los hermanos Montgolfier, “Between Two Points”) y los sentimientos de la letra simplemente no me funcionaban. Soy una persona grande, fuerte y dura, y esto era algo muy frágil. Polly dijo: “¿Por qué no pruebas con otra persona? Tal vez intente que Romany la cante”. Entonces le dije a Rom: “Vamos, prueba esto rápidamente”. Ella dijo: “Oh, papá, tengo un ensayo que escribir”. “Dame media hora”. “Uf, está bien”. Ella vino al estudio en mi granero en casa, la cantó una vez y eso es el 90% de la voz que escuchas. Eso no es nepo bebé, eso es f— ganado.

La última vez que tocaste el Bowl, en 2016, David Crosby se unió a ti para tocar algunas canciones. ¿Cuál fue la semilla inicial de vuestra larga amistad?
Graham Nash, de verdad. Conocí a Nash un poco en Londres cuando todavía estaba en los Hollies. De hecho, él estaba en uno de los estudios y nosotros estábamos en otro estudio la noche en que se fue. Solía ​​jugar backgammon en el vestíbulo con uno o dos de esos tipos. De todos modos iría a ver [Crosby, Stills & Nash’s] muestra y saluda, y me hice muy amigable con David. Él vino a la casa y nos fuimos de vacaciones juntos, paseando en bote por el Mediterráneo. Le tenía mucho cariño.

¿Su fallecimiento el año pasado fue un shock?
Su muerte, lo llamaría yo.

¿Cuál es la distinción?
Odio la palabra “fallecer”, “fallecer”. ¿Por qué la gente no puede simplemente llamar a las cosas como son?

¿Cómo fue ser el rompecorazones de Pink Floyd?
No tengo idea de cómo responder a eso. Tal vez deberías hacerle esa pregunta a Roger; quiero decir, sobre mí, obviamente. [laughs].

Tengo curiosidad porque claramente tenías una mirada fuerte. Sin embargo, Pink Floyd nunca pareció vender sexo.
No.

Lo que la diferenciaba de otras bandas de esa época.
yo no diría todo otras bandas. Creo que nuestro público era mayoritariamente masculino, y aunque no me cuento en la nomenclatura de progresivo (odio esa palabra), pensaría que algo en el público podría haber sido similar.

¿Qué es lo que todavía te apasiona de la guitarra?
Sólo quiero que dé origen a nuevas melodías. La interpretación real, las melodías y esas cosas, están aquí arriba. [points to head] y simplemente lo transfieres a las cuerdas. Pero quiero un instrumento que me dé el comienzo de una canción. Y, a menudo, sentirse ligeramente desconcertado ayuda a que el proceso avance. Soy un pianista realmente pésimo, pero he escrito bastantes canciones que creo que son bastante buenas al piano.

¿Ser malo te ayudó?
Son las limitaciones. Cuando compras una guitarra y tiene una afinación diferente, encuentras algo nuevo. La zona de confort puede resultar demasiado cómoda.

¿Se aplica eso a las comodidades de la tecnología de grabación moderna?
Eso elimina los obstáculos en la forma de hacer las cosas que se te ocurren en la cabeza. Pero sí, es diferente a cómo se desarrollan las cosas en el marco de una banda que ha estado trabajando junta y se conoce telepáticamente desde hace 50 años. ¿Cómo se puede decir esto con delicadeza? La reverencia que la gente tiene a mi alrededor significa que la igualdad de una banda que sale junta de la escuela (pueden gritarse e incluso darse puñetazos, y luego al día siguiente regresas y todo está bien) no se puede replicar. eso. Probablemente por eso surgieron los que conocíamos como supergrupos. La igualdad es difícil de encontrar.

Como estrella de rock mundialmente famosa, querrás decir.
Sí.

¿Alguna vez has descubierto que tu audiencia es demasiado reverente?
Eso realmente no puedo decirlo. Pero quiero decir, a lo largo de la vida y la carrera de uno, haces esto de subir al escenario y salir al final de un concierto y decir, Dios, eso fue una mierda, y luego la gente entra y dice: “Dios, ¡Eso fue genial!” Piensas: Maldito imbécil, ¿qué sabes?

La canción que da título al nuevo álbum reflexiona sobre el optimismo de una generación de posguerra que se veía a sí misma como el comienzo de una época dorada. Tal vez estoy programado para decir esto como miembro de la Generación X, pero ha sido exasperante ver que el optimismo se endurece entre algunos boomers hasta convertirse en una especie de autoestima engañosa.
Estoy de acuerdo. Lo del boom de la posguerra: había algunas cosas hermosas y era una época inocente, pero había muchas cosas que no estaban bien. Si examinas las creencias políticas, el racismo, la misoginia, todas las cosas, están todas ahí. Había gente que hacía lo mejor que podía para seguir adelante, eso es lo que me gusta, pero muchos de ellos también estaban jodidos.

David Gilmour

David Gilmour se presentó el mes pasado en el Intuit Dome de Inglewood.

(James Carbone/For Los Angeles Times en Espanol)

Recientemente hemos visto a varios boomers culturalmente prominentes adoptar una variedad de posturas reaccionarias: tu antiguo compañero de banda Roger, por supuesto, pero también Eric Clapton y Van Morrison. ¿Por qué no te has desviado hacia la derecha?
Simplemente no soy así. Estoy horrorizado por la división y la polarización de este mundo en el que nos encontramos hoy. Es el momento más peligroso, peor que Bahía de Cochinos. No queda ningún término medio. Están todos ahí afuera, lanzándose ladrillos unos a otros.

En tu opinión, estás en el medio.
Lo soy, sí. Solía ​​describirme felizmente como de centro izquierda y sigo pensando que estoy en el mismo lugar. Pero este espectro de izquierda y derecha es algo muy extraño de entender en estos días. La izquierda va tan lejos en el espectro que se encuentra con la extrema derecha en algún lugar atrás. Me asombra la estupidez de la gente que juega con palabras peligrosas sin haberlas buscado en el diccionario.

¿Como?
No te voy a dar un ejemplo ahora. Lo siento. Soy un músico pop y no quiero entrar en una discusión importante sobre todas estas cosas en este momento.

Gracias por tu tiempo.
Espero que te guste este álbum más que “The Endless River”.

Volví y leí mi reseña de ese disco. Fue un poco estirado.
Te diré: cuando hicimos ese álbum, había algo que Andy Jackson, nuestro ingeniero, había creado llamado “The Big Spliff”, una colección de todos estos fragmentos de canciones. [from the sessions for 1994’s “The Division Bell”] eso estaba ahí en contrabando. Muchos fans querían estas cosas que habíamos hecho en ese momento y pensamos en dárselas. Mi error, supongo, fue que la compañía discográfica me intimidara para sacarlo como un disco de Pink Floyd debidamente pagado. Debería haber quedado claro de qué se trataba: nunca tuvo la intención de ser la continuación de “The Division Bell”. Pero ya sabes, nunca es demasiado tarde para volver a quedar atrapado en una de estas trampas.

Bueno, hasta ese punto: ¿No te preocupa que la venta del catálogo de Pink Floyd pueda dar lugar a otros casos en los que la música se presente de una manera que no te gusta?
No.

¿Por qué no?
Es historia, todo es pasado. Esto es para las generaciones futuras. Soy una persona mayor. He pasado los últimos 40 años y pico tratando de pelear la buena batalla contra las fuerzas de la indolencia y la codicia para hacer lo mejor que puedas con nuestras cosas. Y he renunciado a esa pelea ahora. Tengo mi anticipo, porque, ya sabes, no es dinero nuevo ni nada por el estilo. De todos modos, es un anticipo de lo que habría ganado en los próximos años. Pero es maravilloso decir adiós a las discusiones, peleas e idioteces que han estado ocurriendo durante los últimos 40 años entre estos cuatro grupos dispares de personas y sus gerentes y lo que sea. Y no he vendido los derechos de publicación.

¿Por qué aferrarse a esos?
Ésa es una cuestión muy, muy diferente. Tienes que tener un acuerdo sobre licencias de sincronización y todo ese tipo de cosas. [Sony] compraron los discos, las grabaciones, y pueden hacer lo que quieran. Pero si aparece en un anuncio, me importa una mierda. Simplemente no voy a hacerlo. Hay todo tipo de cosas que son tan desagradables como esa.

مصدر

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here