كانت هذه هي التحديات الموجودة في التعديل الطموح لـ “Pedro Páramo”

يبدو أنه يحب تعقيد حياته. هذا على الأقل ما يمكن الإشارة إليه من خلال حقيقة أن رودريجو برييتو، في أول ظهور له في الإخراج السينمائي، قرر إخراج نسخة فيلمية جديدة لواحدة من أشهر الروايات في أدب أمريكا اللاتينية.

نحن نتحدث عن «بيدرو بارامو» (1955)، الكتاب الرمزي لخوان رولفو الذي أرسى أسس الواقعية السحرية والذي لم يُعرض على الشاشة الكبيرة إلا في عام 1967، من خلال فيلم بالأبيض والأسود لم يحظ بالكثير من الاهتمام. النقاد مواتيون، على الرغم من مشاركة مدير التصوير الأسطوري غييرمو فيغيروا.

وبطبيعة الحال، برييتو هو أيضًا مدير التصوير الفوتوغرافي، وليس أي شخص آخر. إن ترشيحاته الأربعة لجوائز الأوسكار عن “جبل بروكباك” (2005)، و”الصمت” (2016)، و”الأيرلندي” (2019)، و”قتلة زهرة القمر” (2023) تثبت ذلك بوضوح، وتؤكد مسبقًا عظمة عرض مسرحي لا يزال من الممكن الاستمتاع به من خلال Netflix – المنصة التي تعرض الفيلم الجديد حصريًا – ولكنه بالتأكيد يستحق التقدير على الشاشة الكبيرة، وهو أمر لا يزال من الممكن تحقيقه إذا قمت بحضور مسرح Bay Theatre في Pacific Palisades حيث يتم عرضه هذه الأيام.

تحدث معنا المخرج الجديد من منزله في لوس أنجلوس، وكانت النتيجة المحادثة المثيرة التي ترونها كاملة في الفيديو الذي نقدمه لكم بعد هذه الفقرة، والتي تظهر بالضرورة مكثفة ومحررة في النص الذي يظهر أقل .

رودريغو، لماذا قررت البدء بالإخراج بهذا التحدي الطموح؟

والحقيقة هي أنها فرصة جاءت دون أن أبحث عنها على وجه التحديد. عندما كنت في أوكلاهوما أقوم بإعداد فيلم Killers of the Flower Moon، تلقيت مكالمة هاتفية من ستايسي بيرسكي، إحدى المنتجين، تخبرني أن Netflix اشترت حقوق الرواية وأنهم يبحثون عن مخرج. لم أفكر فيه كثيرًا، لأنني أحببت هذا الكتاب منذ المرة الأولى التي قرأته فيها، عندما كنت في المدرسة الثانوية.

علاوة على ذلك، كنت دائمًا مهتمًا بالإخراج، لأنني عندما كنت طفلاً، قمت بإخراج أفلام Super 8 مع أخي أنطونيو وأصدقائي. وقتها لم أكن أفرق بين الإخراج والتصوير؛ بالنسبة لي، كانت مهمة كاملة. وفي وقت لاحق بدأت أفهم الاختلافات. لذلك، حتى كمصور فوتوغرافي، أعتبر نفسي “راوي قصص”، لأن ما أفعله هو دعم القصة، بدلاً من صنع صور مذهلة.

بالنسبة لي، لم يكن التصوير الفوتوغرافي نقطة انطلاق لأصبح مخرجًا، لأنه أداة أستمتع بها كثيرًا. بالطبع لدي الآن الفرصة لاستخدام جميع الأدوات الأخرى واللعب مع المزيد من الأصدقاء، لأنني كمصور فوتوغرافي، لدي الطاقم الكهربائي؛ لكن الآن، لدي الممثلين، غوستافو سانتاولالا في الموسيقى، وماتيو جيل في السيناريو، وسوليداد سلفات في التحرير، وآنا تيرازاس في الأزياء، ويوجينيو كاباليرو في تصميم الإنتاج.

كما قلت، الفيلم من تأليف ماتيو جيل، الذي شارك في تأليف العديد من نصوص أليخاندرو أمينابار العظيمة. إنه إسباني، وليس لدي أدنى شك في أن وجود شخص إسباني مسؤول عن تعديل عمل مكسيكي مثل هذا يمكن أن يثير استياء البعض.

إنه أمر مثير للاهتمام، لأن أحداث “بيدرو بارامو” هي بالفعل تداعيات مباشرة لـ “الفتح”. الشخصية الرئيسية، كما قال رولفو نفسه، هي وريث encomenderos، أي الإسبان الذين كانوا أبناء الغزاة أو الغزاة الذين مُنحوا الأراضي المكسيكية لاستغلالها، مع إبقاء السكان الأصليين عمليًا كعبيد.

ومع ذلك، كان ماتيو مهووسًا بالرواية لفترة طويلة. ويقول هو نفسه إن أرضه، جزر الكناري، قد غزتها إسبانيا بطريقة ما. علاوة على ذلك، نحن، كمكسيكيين، نشكل مزيجًا من السكان الأصليين والشعب الإسباني.

بالمناسبة، كان خوان رولفو أيضًا سليلًا مباشرًا للإسبان. وقال هو نفسه إنه ليس فخوراً بحقيقة أن أسلافه كانوا أيضاً من المستوطنين، وأن جده الأكبر ناضل ضد استقلال المكسيك. أعتقد أنه من المثير للاهتمام أن نكسر تلك المحرمات بشأن من يستطيع أو لا يستطيع أن يروي التاريخ.

هذا التكيف مخلص جدًا للرواية. هناك أشخاص يعتقدون أن هذا هو الطريق الخاطئ عندما يتعلق الأمر بالعمل الكلاسيكي، ولكن في هذه الحالة، أعتقد أنه يعمل بشكل رائع.

أخبرني ماتيو أنهم قالوا له نفس الشيء، لكنه اقترح، كتحدٍ تقريبًا، الحفاظ على أقرب قدر ممكن من الإخلاص. أي لماذا تغير الحوارات إذا كانت جيدة كما هي؟ لقد كتب التعديل بالفعل عندما انضممت إلى المشروع، لكننا قمنا بتعديل الأشياء لوضع الأجزاء التي تهمني وإزالة الأجزاء الأخرى.

لقد وجدت أنه من التحدي المثير للاهتمام الحفاظ على جوهر رولفي والتركيز على التفسير الذي أردت أن أقدمه، وعلى ما كان موجودًا في شخصياتي، وعلى ما يمكنني اكتشافه فيها.

مشهد من الفيلم.

مشهد من الفيلم.

(كارلوس سومونتي / نيتفليكس)

واضح؛ عندما تقرأ الرواية، تشعر بقوة الحوارات، لكن ليس لديك الفرصة لتقدير تعبيرات الشخصيات، وطريقة تفاعلهم مع كل شيء، وهذا يعطي معنى إضافيًا للأمر برمته. للقيام بذلك، كان عليك أن تنخرط بشكل وثيق مع الشخصيات نفسها والممثلين الذين يلعبونها.

ما لا تمتلكه الرواية هو هذا البعد الكامل لما تعيشه الشخصيات. لقد كان عملاً شاملاً. أولاً، اختيار الممثلين، من أجل العثور على الممثلين الذين يمثلون الشخصيات بشكل أفضل كما تخيلتهم. كانت عملية اختيار الممثلين تلك، حتى مع الممثلين الذين لم يبقوا، بمثابة بروفة بالنسبة لي.

مع Ilse Salas، على سبيل المثال، كان علينا أن نجد جوهر سوزانا، الشخصية التي تلعبها؛ اكتشف ما إذا كان هذا جنونًا حقيقيًا أم أنه تمرد على النظام الأبوي، وضد إساءة معاملة الرجل ووالده.

مثل العديد من كلاسيكيات الواقعية السحرية، يقدم “بيدرو بارامو” عالما متحيزا جنسيا للغاية، ولكن ليس للدفاع عنه، بل ليعكس ما كان يحدث في الوقت الذي تم فيه تطوير قصصه.

ولم نرغب في تغيير ما قاله رولفو لنعطيه رؤية حديثة، ولكننا اهتممنا بمراجعة تلك الظروف لنفهم سبب وصولنا إلى ما نحن فيه. هناك أشياء نختبرها في حاضرنا ترسم تشابهات لا شك فيها مع ما يحدث في هذه القصة.

يبدو حديثًا جدًا بالنسبة لي أن أكون قادرًا الآن على رؤية هذا الرجل الذي يتولى السلطة وكل ما يمكنه فعله بها، وأدرك أيضًا أنها قوة مُنحت له من قبل الآخرين طوعًا. كما أننا نقبل منح السلطة لأشخاص معينين، دون قياس عواقب أفعالنا.

تمت مناقشة “بيدرو بارامو” من حيث ما إذا كان يتوافق تمامًا مع الواقعية السحرية أم لا، لأن البعض يعتقد أن خوان بريسيادو يعاني من الهلوسة. هذه المناقشات المتعلقة بالجنسين وثيقة الصلة بفيلم مقتبس مثل فيلمك، والذي يحتوي على عناصر الرعب التي لم أشعر بها في الرواية والتفاصيل النموذجية لسينما العصابات التي تحيلني بلا شك إلى سكورسيزي، الذي عملت معه في مناسبات عديدة.

أعتقد أن الخوف من الأشباح هو شيء كان لدي منذ أن كنت طفلاً. مدرس لي من CCC [Centro de Capacitación Cinematográfica] علق قائلاً إن هذا الإصدار من “Pedro Páramo” يشبه تمريني الأخير في السنة الأولى، والذي كان أيضًا قصة أب وابنه انتهى فيها الأب بقتل الابن، وحيث كان هناك جزء كابوس في الجزء نصف. هذا الرعب، في الحقيقة، ليس موجودًا في الرواية، بل يخرج مني، تعبيرًا عن مخاوفي.

وصحيح أيضًا أن لدي تأثير سكورسيزي فيما يتعلق بالرجال الذين لديهم هذه السلطة على الحياة والموت، كما يحدث في فيلم “The Irishman”، حيث يعد القتل أمرًا طبيعيًا بالنسبة للشخصية التي يلعبها روبرت دي نيرو، والذي في نفس الوقت في نهاية القصة هو رجل مهزوم ووحيد.

يستكشف سكورسيزي دائمًا في أفلامه هذه الشخصيات التي أحيانًا لا نرغب حتى في رؤيتها، لكنه يستكشفها كبشر. وهذا يلهمني بوضوح الطريقة التي تعاملت بها مع بيدرو بارامو، ليس كشخص ملعون – على الرغم من أنه يفعل أشياء فظيعة حقًا ويقول أشياء فظيعة – ولكن كشخص يخاف من الظلام ومن الوقوع في فخ أشباحه. لا يتعلق الأمر بإضفاء الطابع الإنساني على الشرير، بل يتعلق بإدراك أننا جميعًا، في ظل ظروف معينة، يمكن أن نكون بيدرو بارامو.

واحدة من أكثر اللحظات الريفية في الفيلم.

واحدة من أكثر اللحظات الريفية في الفيلم.

(خوان روساس / نيتفليكس)

من المذهل أن ترى الطريقة التي مثلت بها مدينة كومالا الأسطورية، سواء في فترة روعتها أو في فترة تراجعها. كيف كان النهج في هذا؟ أين تم تصوير تلك المشاهد وما مدى ما تراه حقيقيًا أو تم إنشاؤه بمساعدة المؤثرات الرقمية؟

كان أحد التحديات الرئيسية هو تصوير العصور المختلفة والحفاظ على النغمة السريالية عند الضرورة، لأن كومالا تتحول من مكان مليء بالخضرة والرطوبة إلى مكان جاف ومدمر. لقد فعلنا قدر ما نستطيع من الناحية الواقعية. على سبيل المثال، نجد الشوارع في بلدة أرماديلو [de los Infante]في سان لويس بوتوسي، والتي كانت متداعية تماما. قمنا بتصوير ساحة بليدوس الواقعة في نفس المدينة.

لقد قمنا بتجميع نوع من الأحجية لمدن مختلفة لإنشاء كومالا، ولكن كان علينا أيضًا التدخل فيها. في بعض الحالات، نضع واجهات زائفة وأشجارًا مورقة، لأنه في سان لويس بوتوسي لا يوجد الكثير من النباتات. لكن المشاهد الأكثر خضرة، مثل مشاهد النهر مع المراهقين، تم تصويرها في هواستيكا بوتوسينا.

وفي مناسبات أخرى، كان علينا وضع شاشات زرقاء و”ضبط الامتدادات”. لكن الجزء الأكثر شبحية، مع الأجسام العائمة، هم أشخاص حقيقيون نضعهم على قرص دوار عملاق، والذين تم إجراء تصحيحات رقمية لهم لاحقًا.

المخرج بجانب تينوش هويرتا.

المخرج بجانب تينوش هويرتا.

(خوان روساس / نيتفليكس)

لن ينجح أي من هذا إذا لم يتم ذكر النصوص بشكل جيد وتفسيرها بشكل جيد، وكان الأبطال، الذين لعبهم تينوش هويرتا في دور خوان بريسيادو ومانويل غارسيا رولفو في دور بيدرو بارامو، لديهم الكثير ليفعلوه في ذلك. لقد مر تينوش بموقف صعب، ولكن من الجيد أن نعود إليه، مما يوضح مدى روعة ممثله. ومانويل لا يصدق.

بنية الرواية غريبة للغاية، لأنه على الرغم من أن خوان بريسيادو شخصية أساسية، إلا أنه يختفي في منتصف القصة، ولا نملكه إلا بعد ذلك باعتباره الراوي. هذا ليس سينمائيًا جدًا. علاوة على ذلك، لا يخبرنا رولفو شيئًا تقريبًا عن ماضيه. كان علينا، بالتعاون مع تينوخ، أن نجد ما بداخل هذا الرجل؛ ومع آنا تيرازاس، قررنا أن الأزياء قالت أيضًا الكثير عن الشخصية.

أما مانويل، فقد بدا لي جيدًا جدًا أنه ينتمي إلى سلالة رولفو، ليس بسبب اسمه، بل لأنه من خاليسكو ووريث لنفس دم المؤلف. نشأ مانويل في مزرعة، وهو يعرف كيف يبدو الناس هناك، وكيف يبدو رؤساؤهم. لديه طريقة في التحدث تبدو جيدة تلقائيًا. يبدو من خاليسكو ويبدو من رولفو.

ومن ناحية أخرى، أشعر أن لديه ارتباطًا عاطفيًا بنفسه وهو أمر غير معتاد عند الرجال، خاصة مع شخص جميل المظهر وطويل القامة مثله. في الرواية والفيلم السابق، علمنا بشر بيدرو بارامو، لكننا لم نعرف مدى ضعفه. يمنحه مانويل تلك اللمسة الإنسانية. فهو لا يزال وغدًا وقاتلًا ومستغلًا ومعتديًا، لكنه أيضًا شخص ضعيف، لديه مخاوف وحب وآمال.

مصدر

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here